vaca | vacilar | vacío | vagar | vago | valer | valle | vanagloriarse | vanamente | vano | vapor | variación | varón | vasija | vecino | vegetal | vehemente | veinte | vejez | velas (de un barco) | veloz | velón | vena | vencer | vender | veneno | venir | ventana | ver | verano | verbo | verdad | verdura | verosimilitud | verso | vertical | vestíbulo | vestido | víctima | vida | viento | vientre | vil | virgen | visita | vista | viuda | vivienda | vivir | vivo | volumen | voluntad | voluntario | volver | vomitar | vosotros | votación | voz | vuelta | vulgar



vaca

ἡ βοῦς




vacilar

ὀκνέω
vacilación
ὄκνος-ου, ὁ


vacío

κενός-ή-όν
κένωμα-ατος, τὸ
κοῦφος-η-ον

vaciar
κενόω



vagar

πλανάω




vago

ἀργός-όν
ῥᾴθυμος-η-ον

valentía

ανδρεία-ας, ἡ

valeroso, valiente
ἀνδρεῖος-α-ον




valer

τιμάομαι

valioso
τίμιος-α-ον


valor
ἀξία-ας, ἡ
τιμή-ῆς, ἡ
ἀνδρεία-ας, ἡ
ἀρετή-ῆς, ἡ
τόλμα-ης, ἡ



valle

νάπη-ης, ἡ



vanagloriarse

ὀγκόω (ἐπὶ τίνι)



vanamente


en vano
μάτην



vano

ψυχρός-ά-όν
ἄπρακτος-ον
κοῦφος-η-ον



vapor


ἀτμός-οῦ, ὁ

variación

μεταβολή, -ῆς, ἡ

varón

ἀνήρ-ἀνδρός, ὁ

varonil
ἀνδρεῖος-α-ον

vasija

ἀγγειον-ου, τὸ
κῦτος-ου, τὸ

vaso
κοτύλη-ης, ἡ
κρατῆρ-ῆρος, ὁ
δέπας-αος, τὸ

vecino

γείτων-ονος, ὁ
οἰκετής-οῦ, ὁ

vegetal

φυτόν-οῦ, τὸ

vehemente

σφοδρός-ά-όν

vehemencia
σφοδρότης-ητος, ἡ

veinte

εἴκοσι

vejez

γήρας-ὡς, τὸ

velas (de un barco)

ἰστία-ωνν, τὰ

veloz

ταχύς-εία-ύ
ὠκύς-εῖα-ύ

velocidad
ταχύτης-ητος, ἡ

velón

λύχνος-ου, ὁ


vena

φλέψ, φλεβός, ἡ

vencer

νικάω

vencedor
νικητής-οῦ, ὁ


vender

πωλέω

vendedor
πωλητής-οῦ, ὁ

veneno

φάρμακον-ου, τὸ


venerar
σέβω


venerable
σεμνός-ή-όν


vengar
τιμωρέω [+acus.]

venganza
νέμεσις-εως, ἡ
τιμωρία-ας, ἡ
ἀμύνα-ης, ἡ



venir

χωρέω
ἔρχομαι
ἥκω
ἐπιγίγνομαι


venir a través de
διέρχομαι


ventana

θυρίς-ίδος, ἡ



ver

ὁράω [εἶδον]





verano

θέρος-ους, τὸ



verbo

ῥῆμα-ατος, τὸ


verdad

ἀλήθεια-ας, ἡ
ἀληθῆ-ῶν
ἀληθές-οῦς, τὸ

verdadero
ἀληθής-ές


verde
χλωρός-ά-όν


verdura

λάχανον-ου, τὸ

verdulería
λαχανοπωλητρία-ας, ἡ
verdulero
λαχανοπώλης-ου, τὸ



vergonzoso
αἰσχρός-ά-όν
vergüenza
αἰσχύνη-ης, ἡ
αἴσχος-ους, τὸ


verosimilitud

εἰκός-οτος, τὸ
verosímilmente
εἰκότως


verso

ἔπος-ους, τὸ


vertical

ὀρθός-ή-όν


vestíbulo

πρόθυρον-ου, τὸ

vestido

ἱμάτιον-ου, τὸ
ἐσθής-ήτος, ἡ
στολή-ῆς, ἡ
χιτών-ῶνος, ὁ
πέπλος-ου, ὁ

vestidura exterior
χλαίνα-ης, ἡ

vestir
ἀμφιέννυμι
ἐνδύω

vía
τρόπος-ου, ὁ
ὁδός-οῦ, ἡ

viajar
πορεύομαι
ὁδεύω
ὁδοιπορέω
πορεύομαι
viaje
ὁδός-οῦ, ἡ
víajero
ὁδοιπόρος-ου, ὁ

vibración
τρόμος-ου, ὁ

vibrar
τρέμω


vicio
κακία-ας, ἡ


víctima

σφαγίον-ου, τὸ
víctima del sacrificio
ἱερεῖον-ου, τὸ


victoria
νίκη-ῆς, ἡ

vid
ἄμπελος-ου, ἡ

vid trepadora
ἀναδενδράς-άδος, ἡ

vida

βίος-ου, ὁ

vidrio
ὕαλος-ου, ἡ

viejo
παλαιός-ά-όν
γεραῖος-α-ον

viejo (sust.)
γέρων-οντος, ὁ

viento

ἄνεμος-ου, ὁ




vientre

γαστήρ, γαστέρος/γαστρός, ἡ
κοιλία (tripas)


vigilar
φυλάττω
παρατηρέω


vigilancia
φυλακή-ῆς, ἡ



vigilia
ἀγρυπνία-ας, ἡ


vigor
ἀλκή-ῆς, ἡ


vil

φαῦλος-η-ον
κακός-ή-όν

vileza
κακία-ας, ἡ

vinagre
ὄξος-ου, ὁ


vino
οἶνος-ου, ὁ


violación
ὕβρις-εως, ἡ

violador
ὑβριστής-οῦ, ὁ

violar
ὑβρίζω

violar un tratado
παρασπονδέω

violencia
βία-ας, ἡ

violentar
βιάζομαι

violento
βίαιος-α-ον


virgen

παρθήνος-ου, ἡ
Παρθήνος-ου, ἡ la virgen, la diosa Atenea

virginal
παρθένειος-α-ον


virtud
ἀρετή-ῆς, ἡ


visible
ὁρατός-ή-όν
δῆλος-η-ον
ἐπιφανής-ές
φανερός-ά-όν


visión
εἶδος-ους, τὸ


visión (fantasma)
φάσμα-ατος, τὸ
φάντασμα-ατος, τὸ


visita

ἐπίσκεψις-εως, ἡ

visitante
ἐπισκέπτης-ου, ὁ

visitar
ἐπέρχομαι [+acus.]
ἐπισκοπέω


vista

ὤψ-ὠπός, ἡ
εἶδος-ους, τὸ
ὄμμα-ατος, τὸ



viuda

χήρα-ἃς, ἡ

viudez
χηρεία-ας, ἡ

viudo
χῆρος-ου, ὁ


vivienda

οἰκία-ας, ἡ
οἶκος-ου, ὁ


vivir

οἰκέω
βιόω
ζάω
βιοτεύω

vivir como esclavo
δουλεύω

vivir con
σύνειμι

vivir en paz
εἰρηνεύω


vivo

ἔμψυχος-ον


volar
πέτομαι

volar de un sitio, irse volando
ἀποπέτομαι

volátil
πετεινός-ή-όν


vuelo
πώτημα-ατος, τὸ



volumen

ὄγκος-ου, ὁ

voluminoso
ὀγκώδης-ες


voluntad

βουλή-ῆς, ἡ
πρόθεσις-εως, ἡ



voluntario

ἑκών-οῦσα-όν
ἑκούσιος, α, ον

voluntariamente

ἑκουσίως


volver

ἀνέρχομαι
ἐπανέρχομαι
ἐπιστρέφω
τρέπω
νοστέω


volver a tomar
ἀναλαμβάνω

volverse
ἐπιτρέπω
στρέφω
τρέπομαι
ὑποστρέφω



vomitar

ἐμέω


vómito
ἔμετος-ου, ὁ



vosotros

ὑμεῖς


vuestro
ὑμέτερος-α-ον



votación

ψῆφος-ου, ἡ

votar
ψηφίζομαι

votar a mano alzada
χειροτονέω

voto
ψῆφος-ου, ἡ



voz

φωνή-ῆς, ἡ


voz débil
βραχυφωνία-ας, ἡ




vuelta

κάθοδος-ου, ἡ
περιτροφή-ης, ἡ



vulgar

φαῦλος-η-ον

vulgaridad
ταπεινότης-ητος, ἡ