cabalgar | caballero | caballo | cabaña | cabellera | cabello | caber | cabeza | cabo | cabra | cactus | cada | cadáver | cadena | cadera | caer | caída | caja | cal | calabaza | calcular | caldo | calentar | calidad | caliente | callar | calle | calma | calor | calumnia | calvicie | calvo | calzada | calzarse | cama | cambiar | cambio | camello | caminar | camino | campamento | campesino | campestre | campo | candor | canillera | cansancio | cansarse | cantar | cántaro | cantera | cantidad | canto | caña | cáñamo | capa | capacidad | capaz | capcioso | capitán | capricho | captar | capturar | cara | carácter | característica | carbón | cárcel | cardador | carecer | carga | cargo | caricia | caridad | carne | carnicería | caro | carpintería | carrera | carretero | carrillo | carro | carta | casa | casamiento | casarse | cascada | cáscara | casco | castaña | castidad | castigar | castración | casual | casualidad | catálogo | cauce | causa | causar | caza | cebada | cebolla | ceder | cedro | cegar | ceja | cejar | celebrar | celeste | celos | cementerio | cena | censurar | central | centro | ceñir | ceño | cepa | cera | cerámica | cerca | cercanía | cercano | cercar | cerdo | cereal | cerebro | ceremonia | cereza | cerrado | cerradura | cerrajero | cerrar | certamen | certeza | cesar | cesta | cetro | charlar | chimenea | Chipre | chocar | chorro | chupar | cicatriz | cicuta | ciego | cielo | cien | ciencia | cierre | ciertamente | cierto | ciervo | cigarra | cima | cimentar | cimera | cimientos | cincel | cinco | ciprés | círculo | circunstancia | ciruela | cirugía | cisne | cisterna | citara | ciudad | ciudadanía | ciudadano | ciudadela | cívico | clámide | clamor | claridad | claro | clase | clasificación | clavo | cliente | clima | coacción | coagular | cobarde | cobrar | cobre | cobro | cocción | cocina | cocinar | coger | cohabitación | cojear | cojo | col | cola | colaborar | colchón | colección | coleccionar | cólera | colgar | colina | collar | colocación | colocar | colonia | colonizador | color | columna | comadreja | comandante | combate | combatir | comedia | comedido | comedor | comer | comerciante | comerciar | comestible | cometa | cometer | comicidad | cómico | comida | como | compadecerse | compañera | compañía | comparable | comparación | comparar | compás | compasión | compensación | complejo | completamente | componer | comprar | comprender | compresión | común | con | cóncavo | conceder | concepto | concernir | concesión | concha | conciencia | concisión | concluir | concordia | concubina | concurrencia | condescendencia | condición | condimento | conducir | conducta | conductor | conectado | confiado | confianza | confiar | confirmación | confluencia | conforme | confundir | confusión | conjetura | conjunción | conjunto | conocer | conocimiento | conquista | consagrar | consecución | consecuencia | conseguir | consejero | consejo | conservación | considerar | consolar | consolidar | conspiración | constancia | constitución | construcción | consuelo | cónsul | consultar | consumir | contagiar | contar | contemplar | contender | contestar | contiguo | continente | contingencia | continuación | continuar | contorno | contracción | contrario | contratar | convencer | conveniente | convenir | conversación | convertirse | convexo | convidar | convincente | convite | convivir | convocar | convulsión | copa | copia | coraje | coraza | corazón | corcho | cordel | cordero | cordillera | cordura | coro | corona | corpóreo | corral | correa | corrección | corregir | correr | corriente | corroer | corromper | cortar | cortés | cortesana | cortesía | corteza | cortina | corto | corzo | cosa | cosecha | cosmético | cosmos | costa | costado | costero | costumbre | costura | cotejar | cráneo | cratera | crear | crecer | creer | cría | criada | crianza | criar | criba | cristal | crítica | cruce | cruel | cruzar | cuadra | cuadrado | cuadro | cuadrúpedo | cuál | cualidad | cualquiera | cuando | cuánto | cuarenta | cuarto | cuatro | cuba | cubierto | cuchara | cuchillo | cuello | cuenta | cuerda | cuerdo | cuerno | cuero | cuerpo | cuervo | cuesta | cueva | cuidado | culebra | culo | culpa | cultivar | cumbre | cumplimiento | cuna | curación | curva | custodia | custodiar

cabalgar

ἱππεύω



caballero

ἵππιος-α-ον

caballero (sust.)
ἱππεύς-εως, ὁ



caballo

ἵππος-ου, ὁ



cabaña

καλύβη-ης, ἡ




cabellera

κόμη-ης, ἡ



cabello

θρίξ-τριχός-ἡ




caber

ἐναρμόζω




cabeza

κεφαλή-ῆς, ἡ



cabo

ἄκρα-ας, ἡ




cabra

αἴ-αἰγός, ὁ, ἡ



cactus

κάκτος-ου, ἡ



cada

ἕκαστος-η-ον
πᾶς-πάσα-πάν
ἀνὰ + acusativo


cada uno
ἕκαστος-η-ον


cada uno (de dos)
ἑκατερος-α-ον




cadáver

νεκρός-οῦ, ὁ



cadena

δέσμα-ατος, τὸ
κλοιός-οῦ, ὁ




cadera

ὀσφύς-ύος, ἡ




caer

πίπτω
σφάλλω


caer sobre
ἐμπίπτω +dativo




caída

πτῶμα-ατος, τὸ


caído
πτώσιμος-ον




caja

θήκη-ης, ἡ




cal

κονία-ας, η




calabaza

σίκυος-ου, ὁ




calcular

λογίζομαι


cálculo
λογισμός-ου, ὁ




caldo

ζωμός-οῦ, ὁ




calentar

θερμαίνω



calidad

ποιότης-ητος, ἡ




caliente

θερμός-ή-όν



callar

σιγάω
σιωπάω




calle

ἀγυιά-ᾶς, ἡ
ὁδός, -ου, ἡ




calma

(tranquilidad)
ἡσυχία-ας, ἡ


calma (meteorológica)
νηνεμία-ας, ἡ


calma del mar, bonanza
γαλήνη-ης, ἡ



calor

θερμασία-ας, ἡ



calumnia

διαβολή-ῆς, ἡ

calumniador
βάσκανος-ου, ὁ


calumniar
διάβαλλω




calvicie

μαδαρότης-ητος, ἡ




calvo

ψιλός-ή-όν




calzada

ἀγυιά-ᾶς, ἡ
ὁδός, -ου, ἡ




calzarse

ὑποδύομαι




cama

κλίνη-ης, ἡ
κοῖτος-ου, ὁ




cambiar

μεταβάλλω
μετατίθημι
ἀλλάσσω (ἀλλάττω)

cambiar de opinión
μεταγιγνώσκω




cambio

μετοίκησις-εως, ἡ
μεταβολή-ῆς, ἡ
μετάστασις-εως, ἡ
μετάθεσις-εως, ἡ
μετατάξις-εως, ἡ



camello

κάμηλος-ου, ὁ



caminar

βαδίζω
ὁδεύω




camino

πόρος-ου, ὁ
ἀγυιά-ᾶς, ἡ
ὁδός-ου, ἡ

camino en derredor
περίοδος-ου, ἡ



campamento

στρατοπεδεία-ας, ἡ




campesino

γεωργός, -οῦ, ὁ
αὐτουργός, -οῦ, ὁ




campestre

ἀγρεῖος, -α, -ον

del campo
ἀγροικός, -ή, -όν



campo

ἀγρός, -οῦ, ὁ

campo de labranza
ἔργα, -ων, τὰ



candor

ἁπλότης-ητος, ἡ


candoroso
ἁπλοῦς-ῆ-οῦν




canillera

κνημίς, -ῖδος, ἡ




cansancio

μόγος-ου, ὁ




cansarse

κάμνω




cantar

ᾄδω
ἀείδω
μέλπω

cantar un himno
ὑμνέω



cántaro

ὑδρία-ας, ἡ



cantera

λιθοτομίαι-ων, αἱ



cantidad

πλῆθος-ους, τὸ
ἀριθμός-οῦ, τὸ



canto

μέλος, -ους, τὸ
ᾠδή, -ῆς, ἡ



caña

κάλαμος-ου, ὁ



cáñamo

κάνναβις-εως, ἡ



capa

χλαίνα-ης, ἡ




capacidad

ἱκανότης-ητος, ἡ




capaz

δυνατός, ή, όν
ἱκανός, ή, όν

(de juzgar)
κριτικός-ή-όν

ser capaz
οἷός εἰμι



capcioso

σοφιστικός-ή-όν



capitán

(de barco)
ναύκληρος-ου, ὁ



capricho

μετάγνωσις-εως, ἡ


caprichoso
μετάβουλος-ον




captar

λαμβάνω




capturar

ἀπάγω



cara

ὤψ-ὠπός, ἡ



carácter

σχῆμα-ατος, τὸ
ἦθος-ἦθους, τὸ
τρόπος-οὐ, ὁ
χαράκτηρ-ῆρος, ὁ



característica

χαρακτηριστικός-ή-όν

característico
ἔμφυτος-ον




carbón

ἄνθραξ-ακος, ὁ



cárcel

δεσμωτήριον-ου, τὸ




cardador

ξάντης-ου, ὁ


cardadura
χνσις-εως, ἡ


cardar (lana)
ξαίνω






carecer

ἀπορέω
δέω

carencia
δέησις-εως, ἡ




carga

(tributo)
φόρος-ου, ὁ
φορτίον-ου, τὸ


carga (peso)
φορτίον-ου, τὸ



cargo

χρεία-ας, ἡ
τιμή-ῆς, ἡ
ἀρχή-ῆς, ἡ [pl.]



caricia

ἄσπασμα, ατος, τό



caridad

φιλανθρωπία-ας, ἡ


caritativo
φιλάνθρωπος-ον




carne

σάρξ-σαρκός, ὁ
κρέας-ατος, τὸ




carnicería

μαγειρεῖον-ου, τὸ


carnicero
μαγειρός-οῦ, ὁ




caro

τίμιος-α-ον




carpintería

ξυλουργία-ας, ἡ


carpintero
ξυλουργός-ου, ὁ




carrera

δρόμος-ου, ὁ



carretero

ἁμαξηλάτης-ου, ὁ




carrillo

παρειά-ᾶς, ἡ




carro

δίφρος-ου, ὁ
ἅμαξα-ης, ἡ
ἅρμα-ατος, τὸ




carta

ἐπιστολή-ῆς, ἡ



casa

δόμος-ου, ὁ
οἰκία-ας, ἡ
οἶκος-ου, ὁ

de casa
οἰκεῖος, -α, -ον

a casa
οἴκαδε



en casa
οἴκοι
κατ᾿ οἶκον


en casa de
παρὰ + dativo




casamiento

γάμος-ου, ὁ




casarse

γαμέω




cascada

καταβασμός-οῦ, ὁ




cáscara

κέλυφος-ου, ὁ




casco

κόρυς-κόρυθος, ἡ
κράνος-ους, τὸ
χαλκός-οῦ, ὁ
κυνέη-ης, ἡ





castaña

κάστανον-ου, τὸ


castaño
καστανέα-ας, ἡ




castidad

ἄγνευμα-ατος, τὸ




castigar

ζημιόω
κολάζω

castigo
τιμωρία-ας, ἡ
ζημία-ας, ἡ
κόλασις-εως, ἡ




castración

ἐκτομή-ῆς, ἡ


castrado
ἄνορχος-ον


castrar
ἐκτέμνω




casual

τυχαῖος-α-ον




casualidad

τύχη-ης, ἡ




catálogo

κατάλογος-ου, ὁ




cauce

ῥεῦμα-ατος, τὸ




causa

αἰτία-ας, ἡ


causante
αἴτιος-α-ον




causar

γεννάω
ποιέω
τίκτω




caza

θήρα-ας, ἡ


cazador
κυνηγέτης-ου, ὁ
θηρευτής-οῦ, ὁ
κυνηγός-οῦ, ὁ


cazar
θερεύω
ἀγρεύω




cebada

κριθή-ῆς, ἡ




cebolla

βολβός-οῦ, ὁ
κρόμνυον-ουυ, τὸ




ceder

εἴκω +dativo




cedro

κέρδος-ου, ὁ



cegar

τυφλόω


ceguera
τφλότης-ητος, ἡ




ceja

ὀφρύς-ύος, ἡ




cejar

παύω +genitivo




celebrar

ἐγκομιάζω




celeste

οὐρανίος-α-ον



celos

ζῆλος-ου, ὁ

celoso
φθονερός-ά-όν
πρόθυμος-α-ον




cementerio

κοιμητήριον-ου, τὸ




cena

δειπνόν-οῦ, τὸ




censurar

ἐλέγχω
λοιδορέω
μέμφομαι




central

μέσος-η-ὃν




centro

κέντρον-ουυ, τὸ




ceñir

ζώννυμι




ceño

σκυθρωπόν-οῦ, τὸ
ὀφρύς-ύος, ἡ


ceñudo
σκυθρωπός-ή-όν




cepa

στέλεχος-ους, τὸ




cera

κερός-οῦ, ὁ




cerámica

κεραμεία-ας, ἡ


cerámico
κεραμικός-ή-όν




cerca

πλησίον
ἐγγύς


cerca de
ἐγγύς
πρὸς +dativo




cercanía

πλησιότης-ητος, ἡ




cercano

πλησίος-α-ον




cercar

φράσσω




cerdo

σῦς-σύος, ὁ, ἡ




cereal

σῖτος-ου, ὁ




cerebro

ἐγκέφαλος-ου, ὁ




ceremonia

πομπή-ῆς, ἡ




cereza

κεράσιον-ου, τὸ


cerezo
κερασέα-ας, ἡ




cerrado

κλειστός-ή-όν




cerradura

κλεῖς-ίδος, ἡ




cerrajero

κλειθροποιός-οῦ, ὁ




cerrar

κλείω




certamen

ἀγών-ῶνος, ὁ




certeza

βεβαιότης-ητος, ἡ




cesar

παύω
λήγω
λωφάω


cese
ἀνάπαυσις-εως, ἡ




cesta

κρέμαθρα-ας, ἡ


cesto
κάνεον-ου, τὸ




cetro

σκῆπτρον-ου, τὸ




charlar

λαλέω




chimenea

κάπνη-ης, ἡ




Chipre

Κύπρος-ου, ἡ




chocar

πλήττω
κρούω
συντρίβω
προσβάλλω
συντρίβω


chocar contra
συμπίπτω +dativo


choque
σύρρησις-εως, ἡ




chorro

ἀπορροή-ῆς, ἡ




chupar

μύζω





cicatriz

οὐλή-ῆς, ἡ


cicatrizar
κατουλόω




cicuta

κώνειον-ου, τὸ




ciego

τυφλός-ή-όν




cielo

οὐρανός, -ου, ὁ

del cielo
μετέωρος, -ον



cien

ἑκατόν




ciencia

μάθημα-ατος, τὸ
ἐπιστήμη-ης, ἡ




cierre

ἀπόκλεισις, -εως, ἡ




ciertamente

τοίνυν
μέντοι
τοί
μὲν




cierto

ἐτεός-ά-όν




ciervo

ἔλαφος-ου, ὁ, ἡ




cigarra

τέττιξ.τέττιγος, ὁ




cima

ἄκρα-ας, ἡ
κορυφή-ῆς, ἡ




cimentar

θεμελιόω




cimera

λόφος-ου, ὁ




cimientos

ἔδαφος, -ους, τὸ




cincel

γλύφανος, -ου, ὁ




cinco

πέντε


cincuenta
πεντήκοντα




ciprés

κυπάρισσος-ου, ὁ




círculo

κύκλος-ου, ὁ




circunstancia

πρᾶγμα-ατος, τὸ
καιρός-οῦ, ὁ
περίστασις-εως, ἡ


circuntancial
περιστατικός-ή-όν




ciruela

προύμνον-ου, τὸ


ciruelo
προύμνη-ης, ἡ




cirugía

χειρουργία-ας, ἡ




cisne

κύκνος-ου, ὁ



cisterna

φρεατία, ας ἡ




citara

κίθαρα-ας, ἡ

cítaracitarodia (arte de tocar la cítara)
κιθαρῳδία-ας, ἡ




ciudad

ἄστυ, -εως, ἡ
πόλις, -εως, ἡ


ciudad pequeña
πολίχνιον, -ου, τὸ





ciudadanía

πολιτεία-ας, ἡ




ciudadano

(adjetivo)
πολιτικός-ή-όν
ἀστικός-ή-όν

ciudadano (sustantivo)
ἀστός-οῦ, ὁ
πολίτης-ου, ὁ

ciudadana
(sustantivo)
πολῖτις-ίδος, ἡ




ciudadela

ἀκρόπολις-εως, ἡ



cívico

πολιτικός-ή-όν




clámide

(capa o manto sin mangas)
χλαμύς-ύδος, ἡ




clamor

κραυγή-ῆς, ἡ




claridad

σαφήνεια-ας, ἡ




claro

φανερός-ά-όν
σαφής-ές




clase

γένος-ους, τὸ




clasificación

διάταξις-εως, ἡ


clasificar
διατάσσω




clavo

ἧλος-ου, ὁ




cliente

ὠνητής-οῦ, ὁ




clima

κλίμα-ατος, τὸ




coacción

βία-ας, ἡ


coaccionar
βιάζω




coagular

πήγνυμι




cobarde

πονερός-ά-όν
δειλός-ή-όν


cobardía
δειλία-ας, ἡ




cobrar

ἀγείρω




cobre

objeto de cobre o bronce
χαλκός-οῦ, ὁ




cobro

μισθοφορά-ᾶς, ἡ




cocción

ἔψησις-εως, ἡ


cocer
ἔψω




cocina

ἰπνός-οῦ, ὁ




cocinar

πέσσω




coger

ἀπάγω
λαμβάνω
αἱρέω


coger para sí
λαμβάνω


coger por completo
καταλαμβάνω




cohabitación

συνοικισμός-οῦ, ὁ




cojear

χωλεύω


cojera
χωλεία-ας, ἡ




cojo

σκαλενός-ή-όν
χωλός, ή, όν





col

ῥάφανος-ου, ὁ




cola

οὐρά-ας, ἡ




colaborar

συμπράττω




colchón

δέμνιον-ου, τὸ




colección

συλλογή-ῆς, ἡ




coleccionar

συλλέγω




cólera

χόλος-ου, ὁ
ὀργή-ῆς, ἡ




colgar

ἀνατίθημι




colina

λόφος-ου, ὁ




collar

κλοιός-οῦ, ὁ



colocación

θέσις, θεσέως, ἡ




colocar

τίθημι
καθίστημι
ἵστημι


colocar [+acusativo] sobre [+dativo].
ἐπιτίθημι


colocar al frente
προστάττω


colocar encima
ἀνατίθημι




colonia

ἀποικία-ας, ἡ




colonizador

οἰκήτωρ-ορος, ὁ


colono
ἄποικος-ον




color

χρῶμα-ατος, τὸ

coloreado
χρωμάτινος-η-ον

colorear
χραματίζω




columna

στῦλος, ὁ

columnata
στοά-ᾶς, ἡ




comadreja

αἴλουρος-ου, ὁ, ἡ
γαλῆ-ῆς, ἡ




comandante

de una nave de cincuenta soldados.
πεντηκοντήρ-ῆρος, ὁ




combate

μάχη-ης, ἡ




combatir

μάχομαι
συγκροτέω


combatir por mar
ναυμαχέω




comedia

κωμῳδία-ας, ἡ



comedido

μέτριος-α-ον




comedor

δειπνητήριον-ου, τὸ
συσσίττιον-ου, τὸ




comer

ἐσθίω
δειπνέω
ἔδω
κατεσθίω
κατέδω




comerciante

ἔμπορος, -ου, ὁ




comerciar

ὠνέομαι
χρηματίζομαι


comercio
ἐμπορία-ας, ἡ




comestible

(adejtivo)
βρωτός-ή-όν
ἐδώδιμος, α, ον




cometa

κομήτης-ου, ὁ




cometer

ποιέω

cometer injusticia
ἀδικέω




comicidad

γελοιότης-ητος, ἡ




cómico

κωμικός-ή-όν




comida

δειπνόν-οῦ, τὸ
τράπεζα-ης, ἡ
σῖτος-ου, ὁ
τροφή -ῆς, ἡ

comida en común
συσσιτία-ας, ἡ




como

ἅτε
ὅσον
ὥσπερ
καθάπερ
ὡς


cómo
πῶς
πῶς ἔχετε τοῦ σίτου; ¿cómo andáis de comida?
πῶς ἔχει τὰ πράγματα ¿cómo van las cosas?




compadecerse

οἰκτίρω




compañera

ἑταίρα-ας, ἡ

compañero
ἑταῖρος-ου, ὁ



compañía

ὁμιλία-ας, ἡ



comparable

εἰκαστός-ή-όν




comparación

παραβολή-ῆς, ἡ
παράδειξις-εως, ἡ



comparar

ὁμοιόω + dativo
παραδείκνυμι + dativo




compás

τόρνος-ου, ὁ
διαβήτης-ου, ὁ




compasión

ἔλεος-ους, τὸ


compasivo
ἐλεήμων-ον




compensación

ἀντίδοσις-εως, ἡ


compensar
ἀνταμείχομαι




complejo

πολυπλόκος-ον




completamente

μάλιστα
πάνυ


completamente todo
ἅπας-ἅπασα-ἅπαν




componer

συντίθημι
συνίστημι


componerse
συνίστημι


composición
σύνθεσις-εως, ἡ




comprar

ὠνέομαι




comprender

μανθάνω
καταμανθάνω
συνίημι


comprensible
νοητός-ή-όν


comprensión
φρόνησις-εως, ἡ
γνώμη-ης, ἡ
νόησις-εως, ἡ




compresión

σύνωσις-εως, ἡ


comprimir
θλίβω




común

κοινός-ή-όν




con

σὺν+ dativo
ἅμα+ dativo
μετὰ + genitivo
πρὸς + genitivo
ἔχω (en participio + acusativo)

con ayuda de
σὺν + dativo


con conocimiento
ἐπισταμένως


con dificultad
μόλις


con exactitud
ἀκριβώς


con medida
μετρίως

con plenos poderes
αὐτοκράτωρ-ορος, ὁ


con respecto a
περὶ + dativo



cóncavo

κοῖλος-η-ον




conceder

δίδωμι
νέμω
παρέχω




concepto

νόημα-ατος, τὸ




concernir

ἐπιβάλλω + acusativo
προσήκει +acusativo




concesión

συγχώρησις-εως, ἡ




concha

κόγχη-ης, ἡ




conciencia

αἴσθησις-εως, ἡ



concisión

συντομία-ας, ἡ


conciso
σύντομος-ον




concluir

ἀνύτω
περαίνω
τελειόω
τελευτάω
τελέω


conclusión
πέρας-ατος, τὸ
τελευτή-ῆς, ἡ
τέλος-ους, τὸ




concordia

ὁμόνοια-ας, ἡ




concubina

παλλακή-ῆς, ἡ




concurrencia

συνδρομή-ῆς, ἡ

concurrir
συντρέχω




condescendencia

ἐπίνευσις-εως, ἡ


condescender
ἐπινεύω + acusativo
ὑπακούω +acusativo




condición

κατάστασις-εως, ἡ


condicional
ὑποθετικός-ή-όν




condimento

ἄρτυμα-ατος, τὸ




conducir

ἄγω
κομίζω
ἐπάγω
ἐπελαύνω
ήγέομαι + dativo
ἐλαύνω

conducir a
εἰσελαύνω


conducir hacia arriba
ἀνάγω


conducir contra
ἐπάγω




conducta

ἦθος-ους, τὸ
τρόπος-ου, ὁ




conductor

ἡγεμών-ονος, ὁ



conectado

συναφής-ές


conectar
συνάγω


conexión
συναφεία-ας, ἡ




confiado

πιστός-ή-όν




confianza

πίστις-εως, ἡ




confiar

ἐλπίζω
ἐπιτρέπω + dativo
θαρρέω


confiar en
πιστεύω + dativo




confirmación

κύρωσις-εως, ἡ


confirmar
κυρόω




confluencia

συμβολή-ῆς, ἡ
σύνοδος-ου, ἡ


confluir
συνέρχομαι




conforme

σύμφωνος-ον


conformidad
συμφωνία, ἡ




confundir

συγχέω
ἐκπλήσσω
ταράττω




confusión

θόρυβος-ου, ὁ
ταραχή-ῆς, ἡ
ἀκρισία-ας, η




conjetura

δόκησις-εως, ἡ


conjeturar
συμβάλλω
τεκμαίρομαι




conjunción

σύνδεσμος-ου, ὁ




conjunto

σύστασις-εως, ἡ




conocer

γιγνώσκω
γνωρίζω


conocido
γνώρισμος-ον




conocimiento

γνῶσις-εως, ἡ
ἐμπειρία-ας, ἡ




conquista

ἅλωσις-εως, ἡ


conquistar
καταλαμβάνω




consagrar

ἀνατίθημι




consecución

ἐπίτευξις-εως, ἡ




consecuencia

συμβαίνον-οντος, ὁ




conseguir

ἐπιτυγχάνω
κομίζομαι
κτάομαι
ἐφικνέομαι




consejero

σύμβουλος-ου, ὁ




consejo

γνώμη-ης, ἡ
παραίνεσις-εως, ἡ


consejo (institución)
βουλή-ῆς, ἡ
συνέδριον-ου, τὸ




conservación

συντήρησις-εως, ἡ


conservar
συντηρέω




considerar

ἀποβλέπω
διανοέομαι
σκοπέω
ἡγέομαι
νομίζω
φράζω




consolar

παραυδάω




consolidar

hacer firme
βεβαιόω




conspiración

ἐπιβουλή-ῆς, ἡ



conspirar contra
ἐπιβουλεύω + dativo




constancia

σταθερότης-ητος, ἡ


constante
σταθερός-ά-όν




constitución

πολιτεία-ας, ἡ
οἴκημα-ατος, ἡ
εὐεξεία-ας, ἡ




construcción

οἴκημα-ατος, τὸ
οἰκοδομία-ας, ἡ


constructor
τέκτων-ονος, ὁ


construir
ἱδρύω
κατατεύχω
οἰκοδομέω
τεύχω




consuelo

παράφασις-εως, ἡ




cónsul

ὕπατος-ου, ὁ



consultar

ἐρωτάω

consultar el oráculo
χράομαι + dativo
μαντεύω




consumir

δαπανάω
μαραίνω




contagiar

ἀναπίμπλημι + genitivo


contagio
μετάδοσις-εως, ἡ


contagioso, infeccioso
λοιμώδης-ες




contar

λέγω
φράζω
ἱστορέω


contar (numerar)
καταριθμέω
λογίζομαι




contemplar

θεάομαι
θεωρέω




contender

ἀγωνίζομαι


contendiente
ἀντίδικος-ου, ὁ

contienda
ἔρις-ιδος, ἡ



contestar

ἀποκρίνομαι






contiguo

ὅμορος-ον
ἐχώμενος-η-ον




continente

ἥπειρος-ου, η




contingencia

συμφορά-ᾶς, ἡ


contingente
τυχαῖος-α-ον




continuación

παράτασις-εως, ἡ


continuadamente
συνέχως




continuar

ἕπομαι
σίειμι


continuidad
συνέχεια-ας, ἡ


continuo
συνεχές-ές




contorno

περίβολος-ου, ὁ
περίοδος-ου, ἡ



contra
ἐπὶ + acusativo
πρὸς + acusativo
παρὰ + acusativo




contracción

συστολή-ῆς, ἡ


contraer
σὺνάγω




contrario

ἐναντίος-α-ον
ἀντίος-α-ον




contratar

συντίθημι
συμβάλλω


contrato
συγγραφή-ής, ἡ




convencer

ἀναπείθω
πείθω




conveniente

ἐπιεικής-ές
ἐπιτήδειος-α-ον
εὐπρεπής-ές


convenientemente
ἐπιεικῶς




convenir

πρέπω + dativo
προσήκω
συμφέρω




conversación

διάλογος-ου, ὁ
ὁμιλία-ας, ἡ


conversar
διαλέγομαι




convertirse

γίγνομαι




convexo

κιρτός-ή-όν




convidar

παρακαλέω
καλέω


convidar a casa
ἑστιάω




convincente

πειθός-ή-όν




convite

θοινή-ῆς, ἡ
δαίς-ιτός, ὁ




convivir

συνοικέω




convocar

συγκαλέω




convulsión

σπάσμος-ου, ὁ



copa

κρατήρ-ῆρος, ὁ




copia

ἀντίγραφον-ου, τὸ
ἀποσχημα-ατος, τὸ


copiado
ἀντίγραφος-ον


copiar
ἀπογράφω




coraje

ἀνδρεία-ας, ἡ




coraza

χαλκός-οῦ, ὁ
θώραξ-θώρακος, ὁ




corazón

καρδία-ας, ἡ




corcho

φελλός-οὐ, ὁ




cordel

σπάρτον-ου, ὁ




cordero

ἀρήν- ἀρνός, ὁ, ἡ




cordillera

δειράς-αδος, ἡ




cordura

φρόνησις-εως, ἡ





coro

χορός-ου, ὁ




corona

στέφανος-ου, ὁ


coronar
στεφανόω




corpóreo

σωματοειδής-ες




corral

αὔλιον-ου, τὸ




correa

ἱμάς-αντος, ὁ




corrección

διόρθωμα-ατος, τὸ




corregir

διορθόω




correr

τρέχω
θέω


correr hacia
προστρέχω


correr juntamente
συντρέχω


correr peligro
κινδυνεύω




corriente

de agua
ῥεῦμα-ατος, τὸ
ῥούς-οῦ, ὁ




corroer

καταβιβρώσκω




corromper

διαφθείρω
φθείρω


corrupción
διαφθορά-ᾶς, ἡ




cortar

τέμνω
ἀποκόπτω
κόπτω


corte
τομή-ῆς, ἡ





cortés

ἀστεῖος-α-ον




cortesana

ἑταίρα-ας, η




cortesía

εὐἑπεια-ας, ἡ




corteza

φλοιός-οῦ, ὁ




cortina

αὐλαία-ας, ἡ




corto

βραχύς-εῖα-ύ




corzo

ἔλαφος-οὐ, ὁ, ἡ




cosa

χτῆμα-ατος, τὸ


cosa
(asunto)
πρᾶγμα-ατος, τὸ

cosa fuera de lugar
ἀτοπία-ας, ἡ




cosecha

θέρος-ους, τὸ


cosechar
συγκομίζω




cosmético

κοσμητικός-οῦ, τὸ




cosmos

κόσμος-ου, ὁ




costa

παραλία-ας, ἡ
ἀκτή-ῆς, ἡ




costado

πλευρά-ᾶς, ἡ




costero

παραθαλάσσιος-ον




costumbre

ἦθος-ἦθους, τὸ



costura

ῥαφή-ῆς, ἡ




cotejar

δείκνυμι +dativo


cotejo
παράθεσις-εως, ἡ




cráneo

κράνιον-ου, τὸ




cratera

κρατήρ-ῆρος, τὸ




crear

ποιέω

creación
ποίημα-ατος, τὸ

creador
ποιητικός-ή-όν




crecer

αὐξάνω




creer

(considerar)
δοκεῖ +dativo e infinitivo
creo: δοκεί μοι
cree: ἔδοξεν αὐτῷ

creencia
πίστις-εως, ἡ


creencia
(opinión)
δόξα-ης, ἡ


creer
οἴομαο ο οἶμαι
νομίζω
λογίζομαι


creer
(confiar)
πιστεύω




cría

γέννημνα-ατος, τὸ




criada

θεράπαινα-ης, ἡ


criado
οἰκετής-ου, ὁ




crianza

τροφή-ῆς, ἡ




criar

ἐκτρέφω
τρέφω



criba

κόσκινον-ου, τὸ


cribar
κοσκινεύω




cristal

κρύσταλλος-ου, ὁ


cristalino
κρυστάλλινος-η-ον




crítica

κριτική-ῆς, ἡ


criticar
μέμφομαι


crítico
κριτικός-ή-όν






cruce

διάβασις-εως, ἡ




cruel

ἄγριος-α-ον
δεινός-ή-όν
σχέτλιος-α-ον


crueldad
ἀστοργία-ας, ἡ




cruzar

διαβαίνω




cuadra

σταθμός-οῦ, ὁ




cuadrado

τετράγωνον-ου, τὸ




cuadro

πίναξ-ακος, ὁ




cuadrúpedo

τετράπους-ουν




cuál

de los dos (interrogativo)
πότερος-α-ον




cualidad

ποιότης-ητος, ἡ




cualquiera

ὅστις-ἥτις-ὅτι




cuando

ἐπεὶ
ἐπειδὰν
ἔπαν
ὅτε
ἕως
ὁπόταν
ἐν ᾧ
ὡς
ὅταν
ἡνίκα


cuándo
(interrogativo)
πότε




cuánto

(interrogativo)
πόσος-η-ον




cuarenta

τετταράκοντα




cuarto

τέταρτος-η-ον




cuatro

τέτταρες-α




cuba

πίθος-ου, ὁ




cubierto

καλυπτός-ή-όν


cubrimiento
κάλυψις-εως, ἡ


cubrir
ἀποκρύπτω
στέργω




cuchara

τορύνη-ης, ἡ




cuchillo

μάχαιρα-ας, ἡ




cuello

αὐχήν-ένος, ὁ
τράχηλος




cuenta

λογισμός-οῦ, ὁ




cuerda

μήρινθος-ου, ὁ




cuerdo

φρόνιμος-ον




cuerno

κέρας-ως, τὸ




cuero

σκῦτος-ους, τὸ




cuerpo

σώμα-ατος, τὸ
δέμας. τὸ (solo nominativo y acusativo)




cuervo

κόραξ-ακος, ὁ




cuesta

πάγος-ου, ὁ
λόφος-ου, ὁ




cueva

ἄντρον-ου, τὸ
σπήλαιον-οὐ, τὸ




cuidado

θεραπεία-ας, ἡ
ἐπιμελεία-ας, ἡ

cuidador
θεράπων-οντος, ὁ


cuidadosamente
ἐπιμελῶς


cuidadoso
ἐπιμελής-ές


cuidar
θεραπεύω
μελετάω




culebra

ὄφις-εως, ὁ





culo

πρωκτός-οῦ, ὁ




culpa

αἰτία-ας, ἡ
αἰτίον-ου, τὸ

culpable
αἴτιος-α-ον + genitivo

culpar
αἰτιάομαι




cultivar

ἀρόω


cultivo
φυτεία-ας, ἡ




cumbre

κορυφή-ῆς, ἡ
ἄκρον-ου, τὸ



cumplimiento

ἄνυσις-εως, ἡ


cumplir
ἀνύτω
ἀνύω
τελέω




cuna

κῦτος-ους, τὸ




curación

θεραπεία-ας, ἡ

curar
ἰατρεύω
ἀκέομαι
θεραπεύω

curativo
ἰατρικός-ή-όν



curva

καμπή-ῆς, ἡ


curvado
καμπύλος-η-ον


curvar
κατακλάω




custodia

φυλακή-ῆς, ἡ




custodiar

φυλάττω